* Presentan la colección Los colores del maíz y el paquete bilingüe Escuchemos Nuestras Voces * Materiales con libros y discos en varias lenguas indígenas con cuentos, narraciones y cantos para niños
Por Zianya Itandehui Sandoval Rodríguez México (Aunam). Escritores en Lenguas Indígenas A.C. (ELIAC) pretende dejar registro de la literatura indígena con colecciones que rescatan leyendas, cuentos y poemas, ya que a diferencia de la cultura occidental, en su mayoría, no se encuentran pasmados en libros, sino que pasan de boca en boca, generación tras generación.
Para los pequeños, Colores de Maíz es una colección dirigida especialmente a ellos, con cuentos, poemas y además materiales de audio, con el objetivo de que maestros de distintas regiones del país los utilicen como herramienta para la enseñanza de la lengua o en los sistemas de educación indígenas, informaron durante la presentación de dicha colección.
Colores de Maíz está integrada por los siguientes textos: El niño Kalaxo`n /Ka’ lax yal kerem de Ma. Roselia Jiménez, escrito en tojolabal; La mamá de los alacranes/Jñaa meuxub de Francisco de la Cruz, escrito en zapoteco del istmo de Tehuantepec; El maíz de la viejita/U yixi’im chan x-nuuk de Feliciano Sánchez, en lengua maya; La procesión para pedir lluvia/Yukku kóonti de Emilia Buitimea, en mayo o yereme; y Los granos de maíz/Mokpaak de Martín Rodríguez Arellano, escrito en ayuuk o mixe.
Para los más grandes, Escuchemos nuestras voces es una colección literaria y musical, que pretende acercar a los jóvenes a la diversidad de lenguas de México. El paquete es multilingüe y contiene cinco discos compactos y un cuadernillo con canciones, relatos y poemas en las lenguas maya, náhuatl, purépecha, tsotsil y zapoteco.
La idea de ELIAC es contribuir al diálogo intercultural entre los pueblos indígenas y la sociedad en general, con el objeto de que las lenguas originarias del país, sean valoradas como una riqueza cultural de todos los mexicanos.
La presentación contó con la presencia de Irma Pineda, presidenta de ELIAC; del etnólogo José del Val, director del PUMC; de Martín Rodríguez Arellano y María del Carmen Ross, quienes comentaron las publicaciones; así como la intervención de Noé Alcántara, músico mixe.
1 comentario:
TEXTOS PARA NIÑOS AL RESCATE DE LENGUAS INDÍGENAS
* Presentan la colección Los colores del maíz y el paquete bilingüe Escuchemos Nuestras Voces
* Materiales con libros y discos en varias lenguas indígenas con cuentos, narraciones y cantos para niños
Por Zianya Itandehui Sandoval Rodríguez
México (Aunam). Escritores en Lenguas Indígenas A.C. (ELIAC) pretende dejar registro de la literatura indígena con colecciones que rescatan leyendas, cuentos y poemas, ya que a diferencia de la cultura occidental, en su mayoría, no se encuentran pasmados en libros, sino que pasan de boca en boca, generación tras generación.
Para los pequeños, Colores de Maíz es una colección dirigida especialmente a ellos, con cuentos, poemas y además materiales de audio, con el objetivo de que maestros de distintas regiones del país los utilicen como herramienta para la enseñanza de la lengua o en los sistemas de educación indígenas, informaron durante la presentación de dicha colección.
Colores de Maíz está integrada por los siguientes textos: El niño Kalaxo`n /Ka’ lax yal kerem de Ma. Roselia Jiménez, escrito en tojolabal; La mamá de los alacranes/Jñaa meuxub de Francisco de la Cruz, escrito en zapoteco del istmo de Tehuantepec; El maíz de la viejita/U yixi’im chan x-nuuk de Feliciano Sánchez, en lengua maya; La procesión para pedir lluvia/Yukku kóonti de Emilia Buitimea, en mayo o yereme; y Los granos de maíz/Mokpaak de Martín Rodríguez Arellano, escrito en ayuuk o mixe.
Para los más grandes, Escuchemos nuestras voces es una colección literaria y musical, que pretende acercar a los jóvenes a la diversidad de lenguas de México. El paquete es multilingüe y contiene cinco discos compactos y un cuadernillo con canciones, relatos y poemas en las lenguas maya, náhuatl, purépecha, tsotsil y zapoteco.
La idea de ELIAC es contribuir al diálogo intercultural entre los pueblos indígenas y la sociedad en general, con el objeto de que las lenguas originarias del país, sean valoradas como una riqueza cultural de todos los mexicanos.
La presentación contó con la presencia de Irma Pineda, presidenta de ELIAC; del etnólogo José del Val, director del PUMC; de Martín Rodríguez Arellano y María del Carmen Ross, quienes comentaron las publicaciones; así como la intervención de Noé Alcántara, músico mixe.
http://aunamnoticias.blogspot.com/2009/06/textos-para-ninos-al-rescate-de-lenguas.html
Publicar un comentario